Шведският край на „Намирането на Дори“ е изненадващо да се каже най-малкото
Краят на Finding Dory в Швеция е точно същият, както и навсякъде, но последната дума, която се появява на екрана, е нещо, на което американците може да се обидят, просто защото носи много по-различно значение в тази държава, отколкото в Швеция. Думата „мръсница“ в Швеция се превежда като нещо подобно на „окончателен“, което по свой начин означава „краят“. Но без да знаят, че много хора вероятно биха направили извода, че Швеция се опитва да каже нещо за Дори, което е по-малко от мило и изобщо не е разбираемо, когато става въпрос за правилно отношение към героя на Дисни.
Но в действителност, ако го погледнете, ще откриете, че те не изневеряват Дори, те просто казват, че това е краят на филма, точно както всяка друга версия във всяка друга държава. Забавно е наистина разликите между държавите, които могат да се видят при използване на различни езици за едни и същи филми или телевизионни предавания. Някои думи, които означават нещо безобидно и безобидно в една държава, могат да бъдат приети като напълно обидни и срамни в друга. Културните и езикови различия между страните са нещо, което много хора не изглеждат способни или дори не са склонни да признаят, тъй като много страни са склонни да мислят, че са правилни и че всички останали са или настрана, или просто грешат. Това за съжаление води до много недоразумения и лоши отношения между хората и дори цели държави, тъй като всяка от тях вярва, че те са прави по начина, по който са избрали да говорят, държат се и вярват през възхода на цивилизацията си. Изглежда, че понякога нещата са достигнали доста равен кил, но както винаги необходимостта да бъдем различни и да изразяваме собствената си култура е както важна, така и неизбежна. Единственото нещо, което може да попречи на хората да страдат заради това, е познаването на тези различни култури и техните начини.
Виждането на думата „уличница“ да се появи на екрана в шведската версия на Finding Dory би било нещо странно за много американци, но за онези, които биха мислили с главите си, вместо със сърцето си, на първо място те биха могли да преценят това това е заради различния им език и нищо друго. Тези, които биха се заредили напред и биха направили нелепото твърдение, че шведите по някакъв начин се срамуват от героя на Дисни или правят изводи за нещо друго, което е също толкова обезпокоително, биха били онези, които създават неприятности, които биха донесли само повече драма, отколкото е необходимо някога в момент като това. Би било направо глупаво да бъдем честни и доста невежи, ако някой някога е решил да приеме финала с номинална стойност, без да се вглежда в културата и езика. И все пак има хора, които биха си направили труда да отделят време и усилия, за да намерят това и да направят такъв проблем.
Бъдете умни, разберете, че различните култури имат различни начини да кажат „края“.